Er aber sprach: Hebe deine Augen, und siehe, alle Böcke, die auf die Herde springen, sind sprenklig, gefleckt und bunt; denn ich habe alles gesehen, was dir Laban tut.
И той каза: Подигни сега очи и виж, че всичките козли, които се качват на стадото, са шарени, капчести и сиви; защото видях всичко, що ти прави Лаван.
Ich habe alles, was ich brauche.
Получих всичко от което имах нужда.
Ich habe alles, was ich will.
Имам си всичко, което ми трябва.
Ich habe alles für dich aufgegeben.
Отказах се от всичко заради теб.
Ich habe alles getan, um sie zu beschützen.
Направих всичко по силите си, за да го предпазя.
Nimm doch den Segen von mir an, den ich dir zugebracht habe; denn Gott hat mir's beschert, und ich habe alles genug.
Приеми, моля, подаръка ми*, който ти е принесен; защото Бог е постъпил благо към мене, та имам всичко.
Ich habe alles getan, was du wolltest.
Но аз направих всичко, което поиска.
Ich habe alles über Sie gelesen.
Това новата ти приятелка ли е?
Ich habe alles getan, was ich konnte.
Направих каквото можах за моя свят.
Ich habe alles gewischt wegen der Fingerabdrücke.
Избърсах я основно от отпечатъци от пръсти.
Ich habe alles, was wir brauchen.
Не, не, не. Аз вече взех.
Ich habe alles versucht, was soll ich denn tun?
Направих, каквото можах. Какво искаш отново?
Wenigstens weiß ich, ich habe alles getan, was ich konnte.
Поне знам, че направих всичко, което можах.
Mr Holmes, ich habe alles getan, was Sie wollten.
Г-н Холмс, направих всичко, което поискахте.
Ich habe alles, was ich jemals wollte.
Имам всичко, което някога съм искал.
Ich habe alles getan, was du von mir verlangt hast.
Направих всичко, което поиска от мен.
Denn ich habe alles versucht und nie sieht mich jemand.
Защото опитах всичко, а никой дори не ме забелязва.
Ich habe alles getan, worum du mich gebeten hast.
Направих всичко, за което ме помоли. Знам.
Nun, weißt du, ich habe alles vertrunken, aber es gehört dir, wenn es wieder hochkommt.
Май всичките съм ги изпил, но щом излязат пак навън, тогава си добре дошъл!
Weisst du, manchmal... denke ich, ich habe alles gefühlt, was ich je fühlen werde.
Знаеш ли? Понякога ми се струва, Че съм изпитал всичко, което ми е писано да изпитам.
Ich habe alles auf den Tisch gelegt.
Аз поставих всички карти на масата.
Ich habe alles versucht, um dich zu erreichen.
Опитах да се свържа с теб, опитах всичко
Ich habe alles getan, was Sie von mir verlangten.
Направих всичко, което поискахте от мен.
Ich habe alles über Sie gehört.
Знам всичко за Вас. -Да, ами, аз....
Ich habe alles im Griff, ok?
Пусни я, ще се справя окей?
Ich habe alles gegeben, um so weit zu kommen.
Направих много, за да получа това.
Ich habe alles da, Pulver, Werkzeug, Karten.
Имам всичко - барут, инструменти, карти.
Ich habe alles getan, aber man hat mich verätzt und verprügelt.
Направих, каквото можах, а те ме изгориха и биха.
2.953663110733s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?